Sekrety litery X w języku hiszpańskim
with Brak komentarzy

X jest dwudziestą siódmą literą hiszpańskiego alfabetu. Jest też jedną z liter najrzadziej w kastylijskim używanych, przynajmniej jeśli chodzi o leksykę. Mogłoby się więc wydawać, że nie będzie nastręczać problemów uczącym się języka Cervantesa; tym bardziej, że przecież znamy ją … Czytaj dalej

Po hiszpańsku o celach i postanowieniach
with Brak komentarzy

  Dla wielu osób nadejście Nowego Roku jest nie tylko symbolem początku, ale też sygnałem do wyznaczenia sobie nowych życiowych celów i rozpoczęcia nowych projektów. A jak o tym powiedzieć po hiszpańsku?   O celach, metach i postanowieniach W hiszpańskim … Czytaj dalej

Pory roku – ciekawa historia hiszpańskich słów
with Brak komentarzy

  Na pewno znasz nazwy pór roku po hiszpańsku. To primavera, verano, otoño oraz invierno. Ale czy wiedziałeś/aś, że istnieją również inne słowa związane z tymi sezonami? Są to estío oraz canícula, a ostatnio nawet neologizm veroño. Jeżeli masz ochotę … Czytaj dalej

Curiosidades sobre el mundo – A1
with Brak komentarzy

  Czytanie jest doskonałym sposobem nauki języka obcego. Czytając widzimy i poznajemy słowa w kontekście, możemy zapamiętywać całe wyrażenia i zdania, rozumiemy dłuższe formy wypowiedzi i – nie mówcie mi, że tak nie jest – to nam daje niesamowitego kopa, … Czytaj dalej

Hiszpańskie wyrazy złożone zachowujące liczbę pojedynczą
with Brak komentarzy

    Które z następujących zdań są według ciebie poprawne? Mañana es mi cumpleaños czy Mañana son mis cumpleaños? Necesito un pintalabios nuevo czy Necesito un pintalabios nuevos? Jeżeli nie jesteś pewny/pewna, koniecznie czytaj dalej!   Jedną z pierwszych umiejętności, … Czytaj dalej

El calendario laboral de 2020 – A1
with Brak komentarzy

  Czytanie jest doskonałym sposobem nauki języka obcego. Czytając widzimy i poznajemy słowa w kontekście, możemy zapamiętywać całe wyrażenia i zdania, rozumiemy dłuższe formy wypowiedzi i – nie mówcie mi, że tak nie jest – to nam daje niesamowitego kopa, … Czytaj dalej

Co ma @ do Hiszpanii?
with Brak komentarzy

  Symbol @ dotarł do nas (do Polski) oczywiście z angielskiego, a dokładnie ze Stanów Zjednoczonych. W 1971 amerykański programista Raymond Tomlinson jako pierwszy wykorzystał go w adresie mailowym aby oddzielić nazwę adresata i obsługujący jego pocztę elektroniczną serwer. Ale … Czytaj dalej

Viejo i antiguo – wyrazy blisko ale niejednoznaczne
with Brak komentarzy

  Któregoś dnia rozmawialiśmy na zajęciach o różnicach pokoleniowych. Nagle z ust mojego ucznia padło następujące stwierdzenie: “Es difícil hablar con gente antigua, como mis abuelos, porque ellos no piensan como nosotros”. Nie żeby było całkiem niepoprawnie, ale nie wyrażało … Czytaj dalej

Adverbios de tiempo y frecuencia
with Brak komentarzy

  Mi constante preocupación como profe de español es hacerles a mis alumnos hablar e impulsarles a utilizar la lengua que estudian para comunicarse, de igual manera que lo hacen con su idioma materno. Por esto desde las primeras clases … Czytaj dalej

Este, ese, aquel, czyli hiszpańska czasoprzestrzeń
with Brak komentarzy

  Pewnego dnia na jednej z moich lekcji padło pytanie “Jaka jest różnica pomiędzy este i ese w wyrażeniach por eso i por esto?” oraz “Jak będzie po hiszpańsku Dlaczego TO powiedziałeś? skoro po angielsku jest Why did you say … Czytaj dalej

1 2