Metoda pamiętnikowa, czyli ćwiczenie hiszpańskiego przez pisanie
with Brak komentarzy

Jaka jest twoja pięta achillesowa jeżeli chodzi o naukę hiszpańskiego? Brak czasu i zorganizowania? Słaba pamięć do słówek? Trema przed mówieniem? Alergia na gramatykę? Brak pomysłów na to, jak przećwiczyć i wykorzystać to, czego się uczysz? A może doświadczasz kilku … Czytaj dalej

Pory roku – ciekawa historia hiszpańskich słów
with Brak komentarzy

  Na pewno znasz nazwy pór roku po hiszpańsku. To primavera, verano, otoño oraz invierno. Ale czy wiedziałeś/aś, że istnieją również inne słowa związane z tymi sezonami? Są to estío oraz canícula, a ostatnio nawet neologizm veroño. Jeżeli masz ochotę … Czytaj dalej

Hiszpańskie wyrazy złożone zachowujące liczbę pojedynczą
with Brak komentarzy

    Które z następujących zdań są według ciebie poprawne? Mañana es mi cumpleaños czy Mañana son mis cumpleaños? Necesito un pintalabios nuevo czy Necesito un pintalabios nuevos? Jeżeli nie jesteś pewny/pewna, koniecznie czytaj dalej!   Jedną z pierwszych umiejętności, … Czytaj dalej

¿Cómo es tu profesor? – 25 przymiotników przydatnych do opisania nauczyciela hiszpańskiego
with Brak komentarzy

  Być może szukasz właśnie nauczyciela i chcesz zawrzeć w ogłoszeniu swoje oczekiwania. Być może masz do napisania wypracowanie, w którym wykazujesz, jakiego typu osoba jest dobrym nauczycielem. A może chcesz porozmawiać z przyjaciółmi i opowiedzieć im, jak idzie Ci … Czytaj dalej

Préstamo a distancia, czyli wypożycz książkę pocztowo
with Brak komentarzy

  Osobiście uwielbiam czytać. Po polsku, po hiszpańsku, po angielsku… Ale nawet jeżeli nie jesteś ani molem książkowym ani nawet entuzjastą czytania a uczysz się języka obcego, warto sporo w tym języku czytać. Żeby obywać się ze słownictwem, poznawać wyrazy … Czytaj dalej

Co ma @ do Hiszpanii?
with Brak komentarzy

  Symbol @ dotarł do nas (do Polski) oczywiście z angielskiego, a dokładnie ze Stanów Zjednoczonych. W 1971 amerykański programista Raymond Tomlinson jako pierwszy wykorzystał go w adresie mailowym aby oddzielić nazwę adresata i obsługujący jego pocztę elektroniczną serwer. Ale … Czytaj dalej

Viejo i antiguo – wyrazy blisko ale niejednoznaczne
with Brak komentarzy

  Któregoś dnia rozmawialiśmy na zajęciach o różnicach pokoleniowych. Nagle z ust mojego ucznia padło następujące stwierdzenie: “Es difícil hablar con gente antigua, como mis abuelos, porque ellos no piensan como nosotros”. Nie żeby było całkiem niepoprawnie, ale nie wyrażało … Czytaj dalej

Nuevas versiones de cuentos de hadas
with Brak komentarzy

Os presento una nueva propuesta de secuencia didáctica para hablar y escribir en español, para practicar gramática (en este caso los tiempos pasados), para reflexionar y posicionarse frente al mundo que nos rodea, y también para reír. Los matariales y … Czytaj dalej

Adverbios de tiempo y frecuencia
with Brak komentarzy

  Mi constante preocupación como profe de español es hacerles a mis alumnos hablar e impulsarles a utilizar la lengua que estudian para comunicarse, de igual manera que lo hacen con su idioma materno. Por esto desde las primeras clases … Czytaj dalej

Este, ese, aquel, czyli hiszpańska czasoprzestrzeń
with Brak komentarzy

  Pewnego dnia na jednej z moich lekcji padło pytanie “Jaka jest różnica pomiędzy este i ese w wyrażeniach por eso i por esto?” oraz “Jak będzie po hiszpańsku Dlaczego TO powiedziałeś? skoro po angielsku jest Why did you say … Czytaj dalej

1 2 3